代怀宝宝多少钱_深圳国际好孕_别人对你说“Go
时间:2020-06-14 浏览量:97
“祝你好运”的英文表达是什么?
相信不少人会马上想到 "good luck"。
但是,“祝你好运”其实并不止这一个表达,
"good luck" 也不止是“祝你好运”的意思。
如果别人用“Good luck”挖苦你,
你还以为夸你,那 就搞笑了。
那么,它们各有什么不同的理解呢?
今天跟着小编来了解一下吧!
好端端的“Good luck”怎么就成了贬义词?
代怀宝宝多少钱_深圳国际好孕 代怀宝宝多少钱_深圳国际好孕
代怀宝宝多少钱_深圳国际好孕Good luck
"good luck" 除了我们所理解的“祝你好运”外,其实还能用来讽刺别人的!比如某人在吹嘘自己可以完成一件他根本不可能完成的事,你心里肯定会翻白眼且暗自腹诽“这人又在吹牛皮”了!
可是碍于朋友关系,你又不能表现的太明显。这时就可以说 "good luck"了,它指的是“你确实需要运气,但是它可能帮不上忙。” 简而言之,就是我们常说的“你没戏了”。
"I m sure I can get this cheaper at another store."
我敢确定在别的店可以买到更便宜的。
"Ha,good luck."
哈,祝你好运。(os: 你就吹吧)
代孕生孩子多少钱
除了"good luck" 之外,我们来看看还有哪些句子我们可能理解错呢? That s really helpful参考资料