北京代代助孕

首页 北京借腹生子 北京借腹生子代生 北京借腹生子代生宝宝 北京借腹生子捐卵 其它案例
您当前的位置: 北京代代助孕 > 北京借腹生子 >
北京借腹生子 北京借腹生子代生 北京借腹生子代生宝宝 北京借腹生子捐卵 其它案例
推荐案例

2022高考文化常识 · 古代官员行为(守正清廉)高频词语集释与训练

时间:2023-12-01   浏览量:711

为官行为三守正清廉

1.情性类——

謇谔:忠正直言正色:严肃神色

严毅:严正刚毅直绳:依法制裁

强耿:刚正耿直狷介:整治孤傲,洁身自好

介:耿直清厉;清高耿直

端方:正直端庄清忠:清廉,忠诚

履正:行为端正平情:公允

冲静:淡泊宁静廉直:廉洁,正直

矜严:庄重严肃平恕:持中宽仁

清洁:廉洁修正:品性端正

2.律己类——

苟容:屈从附和以取容于世匪懈:不懈怠

重厚:持重深厚苦节:坚守节操

匡正:纠正,矫正。清约:清廉俭约

立节:树立节操谠言:正直之言

3.不贪类——

贪黩:贪财枉:弯曲,不正

饷:军旅俸给黩货:贪财

可欲:欲念事物秉节:保持节操

贾息:经商求利绳约:拘束,约来

长物:多余东西

4.生活类——

兼味:两种以上的菜肴菜茹:以蔬菜为食,生活俭朴

仄陋:狭窄,简陋。布素:穿着补素

粝食:粗恶饭食菽水:指所食唯豆和水,形容生活清苦。

蔬食:粗食,以蔬菜为主敝衣:破旧的衣服。

【解释加点的词语】

江革两袖清风

时武陵王在东州,颇自骄纵,上召(江)革面敕()曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正(),欲以卿代为行事。非卿不可,不得有辞。”革门生故吏,家多在东州,闻革应至,并赍()持缘道迎候。革曰:“我通()不受饷(),不容()独当故人筐篚。”至镇,惟资()公俸,食不兼味()。郡境殷广(),辞讼()日数百,革分()判辨析,曾无疑滞()。功必赏,过必罚,民安吏畏,百城震恐。府王惮之,遂雅相钦重()。将还,民皆恋惜之,赠遗无所受。送故()依旧订舫,革并不纳,惟乘台()所给一舸。舸艚偏欹(),不得安卧。或谓革曰:“船既不平,济江甚险,当移徙()重物,以迮()轻艚。”革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。其清贫如此。(节选自《南史·梁·江革传》,有删改)

【答案】

时武陵王在东州,颇自骄纵,上召(江)革面敕(告诫)曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正(纠正,矫正),欲以卿代为行事。非卿不可,不得有辞。”革门生故吏,家多在东州,闻革应至,并赍(携带,拿着)持缘道迎候。革曰:“我通(全部)不受饷(赠送),不容(不许,不能宽容)独当故人筐篚。”至镇,惟资(凭借)公俸,食不兼味(两种以上的菜肴)。郡境殷广(繁多而广泛,富裕而广阔),辞讼(诉讼案件)日数百,革分(判断,辨析)判辨析,曾无疑滞(滞留下疑案)。功必赏,过必罚,民安吏畏,百城震恐。府王惮之,遂雅相钦重(敬重)。将还,民皆恋惜之,赠遗无所受。送故(送行故吏)依旧订舫,革并不纳,惟乘台(古代官署名)所给一舸。舸艚偏欹(倾斜不正),不得安卧。或谓革曰:“船既不平,济江甚险,当移徙(同义复用,搬)重物,以迮(压)轻艚。”革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。其清贫如此。

【译文】

武陵王萧纪在东州,十分骄纵,武帝就召江革当面告诫他说:“武陵王年少,而臧盾性情软弱,不能纠正(辅佐)武陵王,想让你代替臧盾(辅佐武陵王)。这样的事情非你不可,请不要推辞。”江革的弟子属吏多在东州,听说江革将要到来,都携带礼物沿途迎候。江革说:“我一概不接受馈赠,我不能成为故人的礼品筐。”到任之后,江革只依靠官俸过日子,吃得也很简单。会稽郡殷实富裕,地广人众,诉讼案件每天多达数百起,江革分类判案,从无疑案积压。江革有功必赏,有过必罚,百姓安居,官吏畏惧,百城都敬畏他。(就连)武陵王也害怕他,极为敬重他。江革将要返回京都时,百姓都恋恋不舍,赠送的礼物江革一概不接受。送行故吏,按旧例要定做新船,江革并不采纳,只乘坐官府给的一条小船。船舱已经偏斜,不能安卧。有人对江革说:“船不平稳,渡江极其危险,应当搬重物来压住小船。”江革没有重物,便在西陵岸边搬取十多块石头来使船只充实加重。他就是如此清贫。

孔奋坚守节操

建武五年,河西大将军窦融请奋署()议曹掾,守姑臧长。时天下扰乱,惟河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日()四合,每居县者,不盈数月辄致丰积()。奋在职四年,财产无所增。事母孝谨,虽为俭约,奉养极求珍膳()。躬率妻子,同甘菜茹()。时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏(),不能以自润(),徒()益苦辛耳。奋既立节(),治贵仁平。陇蜀平,河西守令咸被征召,财货连毂(),弥竟()川泽。唯奋无资,单车就路。姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举()县蒙恩,如何()今去(),不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。奋谢之而已,一无所受。(节选自《后汉书·卷三十》,有删改)

【答案】

建武五年,河西大将军窦融请奋署(代理、暂任或试充官职)议曹掾,守姑臧长。时天下扰乱,惟河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日(有集市的日子)四合,每居县者,不盈数月辄致丰积(丰裕有积贮)。奋在职四年,财产无所增。事母孝谨,虽为俭约,奉养极求珍膳(珍贵的食物)。躬率妻子,同甘菜茹(以蔬菜为食。形容生活俭朴)。时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏(油脂,富裕之地),不能以自润(自己得到好处),徒(白白地)益苦辛耳。奋既立节(树立节操),治贵仁平。陇蜀平,河西守令咸被征召,财货连毂(一车接一车。形容车辆众多),弥竟(布满)川泽。唯奋无资,单车就路。姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举(全)县蒙恩,如何(怎么,为什么)今去(离开),不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。奋谢之而已,一无所受。

【译文】

建武五年,河西大将军窦融邀请孔奋代理议曹掾,掌管姑臧长。当时天下纷扰混乱,唯有河西地区安定,姑臧被人们称为富县,这里与羌胡通商贸易,每天有四次集市,每个居住在这里的人,没有几个月便都富裕起来。孔奋任职四年,财产却一点儿没有增加。他侍奉母亲非常孝敬谨慎,虽然自己生活俭朴,却极力以美食孝敬母亲。他与妻子儿女却只吃普通饭菜。当时全国仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奋却尽力以清廉行事,因此被众人笑话,有人认为他身处富庶地区,不能使自己富裕起来,只是白白地增加劳苦艰辛罢了。孔奋注重节操,施政崇尚仁义平和。陇西和蜀地被平定后,河西地区的太守、县令都被征召入京,官员的财物一车接一车,充满了川泽道路。只有孔奋没有资财,只乘一辆车上路。姑臧的官员、百姓以及羌胡都说:“孔君清廉、仁义、贤明,全县都蒙受他的恩惠,怎么能现在离去,我们却不共同报答他的恩德!”于是相继凑集了成千上万的牛马器物,追了数百里送给孔奋。孔奋只是拜谢而已,一点儿都不接受。


参考资料